domenica 8 marzo 2009
a woman's place....il posto di una donna......imitiaz dharker
Mouths must be watched, especially
if you're a woman. A smileshould
be stifled with the sari-end.
No-one must see your serenity cracked,
even with delight.
If occasionally you need to scream, do it
alone but in front of a mirror
where you can see the strange shape the mouth makes
before you wipe it off.
Devi stare attenta alla bocca, soprattutto
se sei una donna. Un sorriso
va soffocato con l'orlo del sari.
Nessuno deve vedere la tua serenità incrinata,
neppure dalla gioia.
Se ogni tanto hai bisogno di urlare, fallo
da sola, ma di fronte a uno specchio
dove puoi vedere la forma strana che prende la bocca
prima che la strofini via.
imitiaz dharker è una poetessa pakistana che da molto anni vive a bombay
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Sarebbe più bello se tutte la donne potessero urlare la loro rabbia non solo davanti uno specchio........... allora perchè non iniziare da domani a farlo?
RispondiEliminaVorrei poterTi donare qualcosa... come la libertà vera ancora oggi negata alle donne e non qualcosa che poi appassisce... Ciao Bella
ciao ...concordo con te...ho postato questa poesia come motivo di riflessione ...non è ancora tempo di festeggiare...ancora troppe donne a cui è negato anche di poter sorridere o urlare la loro rabbia...o di essere semplicemente donne
RispondiEliminaterribile!!!
RispondiEliminase sei donna devi mostrare sempre di essere serena...ad ogni costo!!
come una bambola di ceramica che nn ha cuore nè sentimenti nè emozioni....che non ha nulla e non è nulla...
povere donne...... anche quelle che si credono libere...
concordo con pasticcino liberta vera prima di tutto
RispondiElimina